Publikumspreis für sprechende PONS-Wörterbücher

PonsDer Publikumspreis “Software des Jahres 2009″ des Software-Download-Portals der Deutschen Telekom geht an PONS-Verlag – bekannt für seine grünen Wörterbücher und Selbstlernmaterialien – und seinen Lösungspartner Paragon Technologie GmbH, Spezialist für mobile Software. Über 400.000 Internetnutzer haben ihre Favoriten in 14 Software-Kategorien gewählt. Dieses Jahr gab es erstmalig die Kategorie “Mobile Software“, in welcher mobile Anwender ihre Favoriten für Smartphones wählen konnten. Das PONS Wörterbuch für Schule und Studium Englisch gehört in dieser Kategorie zu den Gewinnern.

Die sprechenden Wörterbücher von PONS für die Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Polnisch und Türkisch, die für alle gängigen Smartphone-Betriebssysteme (einschließlich Android, BlackBerry, iPhone, iPod touch, Java, Windows Mobile, Symbian) sowie für die Anwendung an Desktop PCs optimiert wurden, bieten laut Anbieter aktuelle und hochwertige Inhalte und schnelle Nachschlagefunktionen bei minimalem Bedarf an Speicherplatz auf dem mobilen Gerät oder dem PC.

AppBox Pro: Werkzeugkiste

appbox_proDas schafft Platz und mehr Übersichtlichkeit auf dem Home Screen: Die nicht grundlos in den iTunes Charts erfolgreiche AppBox Pro von AllAboutApps fasst mehrere bekannte App-Ideen wie div. Umrechner (Einheiten, Datum, Darlehen), Zufallszahlengenerator bis hin zur Taschenlampenfunktion zusammen. Die Startfunktion kann jetzt selbst konfiguriert werden. Für mehrere Anwendungsfälle wie Akku-Check oder Übersetzung gibt es fraglos leistungsfähigere Spezialtools, doch in Summe überzeugt dieser mit nur 1,79 nahezu geschenkte Gaul meist.
iTunes-Link

Autor: klaus, veröffentlicht am: 10. 10. 2009

Kategorien: iPhone Programmierung

Tags: , , , , ,

dict.cc: Translations only a touch away

dict_cciPhone-Nutzer haben inzwischen breite Auswahl bei kostenlosen Übersetzungs-Werkzeugen. Neben dem hier bereits früher vorgestellten iTranslate hat auch dict.cc jetzt ein Deutsch-Englisch-Wörterbuch als App vorgestellt. pocket.dict.cc ließ sich immer schon im Browser nutzen, genau wie das von vielen Übersetzungsprofis genutzte pda.leo.org, vgl. unten. Die dict.cc-App bietet den Vorteil, auch ohne Internetzugang jederzeit zu funktionieren (Funklöcher, Roaming-Kosten). Dies wird allerdings mit einer Appgröße von 55 MB bezahlt. Im direkten Tempotest dict.cc (App) gegen iTranslate (App), Google App (Programmteil “Übersetzer”) und Leo im Browser gewann der Newcomer dict.cc schon aufgrund seiner minimalistisch-narrensicheren Bedienung und einer mal wirklich gut funktionierenden Autovervollständigungsfunktion mit einigem Abstand.

Allerdings liefert die App im Erfolgsfall eben auch nur genau einen Worteintrag, z. B. “little Eagle” für die Suche nach “Kaninchenadler”. Für anspruchsvollere Übersetzungsaufgaben gibt es unserer Erfahrung nach weiterhin nichts Besseres als das auch Französisch, Spanisch, Italienisch oder Chinesisch beherrschende Leo, das zusätzlich Hinweise auf die Wortart, semantisches Umfeld (Hieraeetus Morphnoides, Ornithologie) sowie auf Wunsch Aussprachebeispiele via Merriam Webster’s (engl.) oder PROSER/ATIP (dtsch.) bietet. Besonders nützlich ist das Forum für die Suche nach oder das Posten der Übersetzung von kniffligen Begriffen.
iTunes-Link

Autor: klaus, veröffentlicht am: 29. 09. 2009

Kategorien: iPhone Programmierung

Tags: , , ,

No longer lost in translation: Promt

Den “Promt” Textübersetzer Deutsch-Englisch gibt es jetzt, ähnlich wie iTranslate, auch als iPhone App. Allerdings erfordert Promt als Offline-Lösung keine Internetverbindung, was einerseits die App fett (12,6 MB) und andererseits die Benutzung im Ausland kostenlos macht. Laut Hersteller übersetzt das Programm nicht nur beliebige Texte, sondern auch ganze Webseiten bei Erhalt der Formatierung. Übersetzte Texte lassen sich auf Wunsch per E-Mail verschicken. Zum Lieferumfang gehören pro Übersetzungsrichtung ca. 550.000 Vokabeln und 12 Fachwörterbücher für die Themenbereiche Auto, Business, Haushaltstechnik, Internet, Jura, Kino, Kochkunst, Musik, Reisen, Software, Sport und Technik. Dadurch soll auch für anspruchsvolle Sachtexte eine sehr hohe Übersetzungsqualität sichergestellt werden. Die Promt Textübersetzer Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch sind im App Store für jeweils 4,99 Euro erhältlich.
mehr zu Promt

Translations only a touch away

iTranslate ist eine wirklich überzeugende App für die Übersetzung von Wörtern und kurzen Sätzen von und in 42 Sprachen. Die Lösung beruht auf dem bewährten Webservice “google.com/translate”. Diese kostenlose App begeistert durch narrensichere Bedienung (Sprachwahl durch “Picker”) und die realitätsnahen Ergebnisse. Sehr empfehlenswert! iTranslate ist ein Produkt von Outer Space Apps und nicht identisch mit dem Equinux-Programm gleichen Namens.

PS: Für aufwändigere Übersetzungsaufgaben gibt es unseres Wissens weiterhin nichts Besseres als das LEO-Projekt – here optimized for mobile. Einzigartig ist das Forum für die Suche nach oder das Posten von kniffligen Begriffen.
Zu Outer Space Apps
Zu LEO

Nächste Einträge »